Най-хубавата книга от поредицата според мене
Бих искала да обърна внимание върху едно странно,според мен „минало време“. „Беше бил“ — не зная преводът ли го налага,но такова „време“ за 47 години срещнах единствено тук.Няма такова в българския език.Моля за коментари.
Има такова време, минало предварително. Както например „беше ходил“, но в случая се ползва глагола съм. Граматически е правилно, но в разговорния език никога не се ползва и наистина звучи странно. Беше също произлиза от съм. Преводачът е решил да ни заинтригува, не че толкова не можеше да го замести.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.