Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
harbinger

Издание:

Латиноамериканска поезия

Антология

 

Превели от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

Биографични бележки за авторите: Лъчезар Мишев

 

Редактор на издателството: Николай Бояджиев

Художник: Любен Зидаров

Худ. редактор: Васил Йончев

Текн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

 

Дадена за печат на 31.V.1968 г.

Печатни коли 20. Издателски коли 16,60.

Формат 59×84/16. Тираж 3100

Изд. №90 (2409)

Поръчка на печатницатв: №1309

ЛГ IV

 

Цена 1.69 лв.

 

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

„Народна култура“ — София, 1968

История

  1. — Добавяне

Вода чудесна, францисканска,

кръв бяла на полята знойни,

вода с вкуса и със боята

на оживялата надежда

(ти си напева и душата),

на гледката възхвала дивна.

 

Към тебе слънцето се спуща

(по стълба сякаш слиза, слиза)

и безразсъдно, жадно търси,

вода, да се огледа в тебе.

 

Протяга морен злакът корен

и пие той и те обича,

когато се разливаш бяла,

подобно сестринска усмивка.

 

Вода приятна, францисканска,

душа засмяна на пейзажа.

Вода е също мойта песен,

вода тя сродна търси.

Край