Метаданни
Данни
- Серия
- Приключения в науката (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- L’Ultime Secret, 2001 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Румяна Гецова, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Lina Nicol (2015 г.)
- Разпознаване и корекция
- filthy (2015 г.)
Издание:
Бернар Вербер. Върховната тайна
Френска, първо издание
Превод: Румяна Гецова
Редактор: Росица Ташева
Художник на корицата: Стефан Касъров
Коректор: Евгения Рангелова
Предпечатна подготовка: Милана Гурковска
Формат: 84×108/32
Печатни коли: 23,5
Печат: „Симолини“
ИК „Колибри“, 2006 г.
ISBN: 954-529-412-4
История
- — Добавяне
129.
Вътре в компютъра Люкрес и Изидор са се сгънали на осем в доста неудобни пози.
— Не мога повече. Не чувам никакъв шум навън. Дали да не излезем?
Изидор се извърта, за да види колко е часът на светещия циферблат на часовника на колежката си.
— Да изчакаме до двайсет и два часа. Умберто каза, че след този час дворът опустява и повечето болни отиват да спят. Тогава ще можем по-спокойно да се движим из клиниката.
— Боли ме.
— Не може ли малко да отместите крака си, буквално ме ръгате в хълбока — отбелязва Изидор.
— А вашият лакът е забит в корема ми от началото на пътуването. Едва си поемам дъх — не му остава длъжна Люкрес.
Девойката прави опит да помръдне.
— Сложете ръката си тук, а аз ще сложа лакътя си там.
Жестикулират в куба.
— Не е много по-добре.
— Да опитаме по друг начин.
Нова гимнастика.
— Още колко време трябва да издържим така?
— Петнайсетина минути.
Люкрес мърмори:
— Може би трябва да добавим към мотивациите: потребност от разширяване на личното жизнено пространство.
— Това е включено в нуждите на оцеляването. Я си дръпнете малко крака.
— Ами и вие с вашите идеи!
— Идеята беше ваша, не моя.
— Каква неискреност!
— След като нашият враг се нарича „Никой“, трябва да го бием на собствения му терен. Щом ни предлага да играем по Омир, да следваме напътствията му.
— Не мислех, че ще прибегнете до хитрината на Одисей и троянския кон.
Нови въздишки.
— Остават само десет минути.
— Като че ли сме в метрото във върховите часове. А и въздухът не достига. На всичко отгоре зъбите пак ме заболяха.
— Девет минути. Съжалявам. Наблизо няма зъболекар.
— Искам да изляза. Мисля, че получавам клаустрофобична криза.
Люкрес се задъхва.
— Едгар Алън По има една новела — „Шахматистът от Мелцел“, за приключенията на един автомат, който побеждавал всички европейски шампиони. Съчинил е разказа по истински случай. Накрая открили, че зад часовниковия механизъм — предполагаемия играч, се криело едно джудже, което следяло партията с помощта на огледала и направлявало ръцете със специални пръчки. Малкото човече стояло затворено в още по-малък сандък от този. Мислете за него.
От много наместване Изидор и Люкрес се оказват плътно долепени един срещу друг. Лицата им са едва на няколко сантиметра едно от друго.
— Изидор, надявам се, че не се възползвате от случая, за да се натискате в мен.
Той поглежда часовника й.
— Време е.
Развинтва болтовете, които затварят голямата кутия на компютъра, и задната преграда пада.
Двамата се разгъват и с удоволствие се протягат. Намират се в опустелия двор на болницата.
— Къде ще отидем? — осведомява се Люкрес.
— Финшер задължително е разполагал с тайна лаборатория. Тя вероятно се намира в новите постройки извън укреплението.
Люкрес предлага да поемат по маршрута, посочен на картата: едно подземие, след него — стените на укреплението, отвъд тях — пътят на Батареята на Отмъстителя.
Наблизо угасват няколко светулки. Вятърът шуми в короните на пиниите. Буха бухал. От растенията се разнасят множество ухания и привличат насекомите, които ги опрашват. Във въздуха мирише на смирна, на салвия и на орлови нокти. Прекосяват горичка от дъбове и евкалипти.
Тук природата е запазена недокосната. Двамата журналисти вървят мълчаливо. Един смок пропълзява наблизо, но те не го усещат.
Изграква врана и Люкрес се стряска.