Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Снегът зеленина сънува
Антология на провансалската лирика - Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от окситански
- Симеон Хаджикосев, 1990 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2015 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2015 г.)
Издание:
Снегът зеленина сънува
Антология на провансалската лирика
Подбрал и превел от провансалски: Симеон Хаджикосев
София, 1990
„Народна култура“
Jacques Roubaud
Les Troubadours, anthologie bilingue
éd. Seghers
Paris, 1971
Подбор, предговор и превод © Симеон Хаджикосев
Библиотечно оформление © Петър Добчев
Съставител: Симеон Хаджикосев
Първо издание
Литературна група — ХЛ 04/9536672211/5559-11-90
Редактор: Кирил Кадийски
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Здравка Славянова
Дадена за набор: май 1990 г.
Подписана за печат: август 1990 г.
Излязла от печат: ноември 1990 г.
Формат 84×108/32. Печатни коли 11
Издателски коли 9,24. УИК 11,41
Цена 2.05 лв.
ДИ „Народна култура“, София
ДП „Димитър Благоев“, София
История
- — Добавяне
Дъхът, изпълващ ми гърдите,
откъм Прованс се чак задава,
а всичко там крила ми дава
и щом го хвалят по стъгдите,
аз се усмихвам под мустак
и искам да го чуя пак,
така ме радва доброслова.
По-хубав кът дали открит е —
край Рона той се извисява,
чак до морето продължава,
на чиста радост е обител.
Сред хората край този бряг
сърцето си оставих, знак
за тази, що дари с обнова.
Смирено благославям дните,
щом споменът ме навестява,
че в него радост тя ми дава,
а всеки в радостта честит е.
Не лъже хвалещият, как
ще лъже, най-добра е чак
и заслужава славослова.
На нея да благодарите,
че тя умение ми дава,
със знание ме наставлява
и вдъхновява ми творбите.
Което писал съм с мерак,
от тялото й иде пак,
изпълва ме с копнежност нова.