Да, превода на имената е сменен. На първото изречение си помислих, че са нови герои и евентуално Язон ще се окаже син на Джейсън и Мета. Както и да е, по някое време във втората част започва да става ясно, защо преводача е избрал този превод, въпреки че ще се различава от първите книги.
Имената ок, но книгата като цяло е далеч от нивото на предните — сюжета забочва да бие на сапунена опера, а стила редовно ме оставяше с усещането, че чета детска приказка.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.