• 1. Мани Фароне (19 ноември 2014 в 10:26)

    Преводът на заглавието според мен има нужда от преразглеждане. Изразът „in plain English“, който е част от него, се превежда „на прост език“, т.е. заглавието би трябвало да е „Осъзнатост — на прост език“ или „Осъзнатост, обяснена с прости думи“.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.