Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Николай Попов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2012-2013 г.)
Издание:
Американски поети
Второ допълнено издание
Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010
Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев
Коректор: Маргарита Иванова
Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010
ISBN: 978-954-09-0488-7
Формат 16/60/84
Печатни коли 24,5
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- — Добавяне
Какъв е смисълът? Така започват всички.
Двама души бият риба при светлината на абстрактни фенери.
Единият е с риза на черти и с четиризъбото си копие
пробожда писия. Отдясно, близо до морската стена,
две момичета стоят и гледат. Едното има велосипед
и яде фунийка с двоен сладолед.
Но нима е двоен? Навярно… щом тука няма нищо единично.
Колко неспокоен е другият рибар,
сивият му нос е сякаш във водата.
Окото му е на носа.
Момичето с фунийката вместо на крака, стои на плавници.
Една от двете риби има вежди.
Пружината в луната праща на спирали светлина
върху условната вода. Фенери
са изрязани по ъглите. Двете кули на града
надничат над брега отляво.
От дъното се пули рак.
Квадратите са кръгове и кръговете — квадрати.
Как тогава нарисуваното е история?
Това ноктюрно в зелено, синьо, мораво и бяло,
нахвърляно преди войната отново да започне,
напомня просто защо тя трябваше да свърши:
да могат хората да бъдат пак рибари,
да бъдат ведри небесата
и дамите спокойно да се шляят.