Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Кръстьо Станишев, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2012-2013 г.)
Издание:
Американски поети
Второ допълнено издание
Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010
Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев
Коректор: Маргарита Иванова
Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010
ISBN: 978-954-09-0488-7
Формат 16/60/84
Печатни коли 24,5
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- — Добавяне
Както се разхождах, понесъл
своята празна глава,
витрина със надпис съгледах
и той ми прошепна това:
„Вашите възглавници причиняват ли болка,
на буци и твърди под схванатия врат?
Пълни ли са със стари грипозни микроби?
Пухът им мек ли е или жив ад?
Донесете ги при нас
и ние завчас
ще ги на-пухаме,
ще ги на-пълним,
ще ги на-къдрим
и под-новим.
Ще ви върнем вашите възглавници спретнати и подредени,
на-пухани, на-пълнени, на-къдрени и под-новени.“
Както се разхождах, понесъл
пълна със мисли глава,
пламнал храст надписът стана
и ми прошепна това:
„Във врата причинява ли ви болка —
твърд и на буци — светът?
Пълен ли е с древни микроби, които
от преди да се родите гъмжат?
Донесете го при нас
и ние завчас
ще го на-пухаме,
ще го на-пълним,
ще го на-къдрим
и под-новим.
За едно денонощие ще ви върнем света разкрасен,
на-пухан, на-пълнен, на-къдрен и под-новен.“
Както се разхождах, дочух —
фанфари за това чудо голямо,
но надписа щом пак видях,
за възглавници шепнеше само,
Светът остарял си остана пред мен,
ненапухан, ненапълнен, ненакъдрен, неподновен.