Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Николай Попов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2012-2013 г.)
Издание:
Американски поети
Второ допълнено издание
Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010
Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев
Коректор: Маргарита Иванова
Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010
ISBN: 978-954-09-0488-7
Формат 16/60/84
Печатни коли 24,5
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- — Добавяне
Те казаха: „Това, което си направил, е похвално, да, похвално
и голямо. Доказал си, че има пряк и лесен път
до тия острови. Чудесно — казаха. — Чудесно.
Но къде е златото, сеньор?“
Те казаха: „Харесва ни, изпълва ни с възторг. Не ни
разбирай криво, това дори е гениално. Все пак
напомняш някак твърде много на онзи Датски
принц. Сам знаеш, че като клоун винаги си бил
непостижим.“
Те казаха: „Невероятно. Не сме очаквали това от теб,
Орвил.“
Те казаха: „Машината ти, Уилбър, е прекрасна. Дано да
работи. И нека се надяваме, че с нея някой ден
ще можем да сортираме яйца.“
Те всички бяха уважавани, добри, почтени хора. Не биеха
жените си. Редовно ходеха на черква и спазваха
закона.