Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
4,5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2012-2013 г.)

Издание:

Американски поети

Второ допълнено издание

Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010

Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев

Коректор: Маргарита Иванова

Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010

ISBN: 978-954-09-0488-7

 

Формат 16/60/84

Печатни коли 24,5

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. — Добавяне

        Касапин на свине прочут в света,

        ковач на сечива, житар,

        жонгльор с железопътни линии и товарач на стоките

        от цялата страна;

        бурен, дрезгав, гневен,

        град със широки рамене.

Казват ми, че си покварен и аз вярвам, защото съм видял

        как боядисаните ти жени примамват момчета от фермите

        под уличните лампи.

Казват ми, че си престъпен и аз отвръщам: Да, истина е,

        виждал съм бандитът как убива и после тръгва,

        свободен да убива пак.

Казват ми, че си жесток и моят отговор е: По лицата на жени

        и на деца личат следи от страшен глад.

След тези отговори аз отново се обръщам към ония, които

        хулят моя град, запращам хулите обратно и им

        казвам:

Елате и ми покажете друг град, глава изправил и запял

с такава гордост, че е жив и груб, и здрав, и ловък.

Град, който мята яростно проклятия, докато трескаво се

        труди, изправен като снажен смел побойник до

        малките и кротки градове;

свиреп като насъскан пес, език изплезил; решителен като

        дивак,

        готов да тръгне сам срещу пустините.

        Застанал гологлав,

        той рине,

        разрушава,

        планира,

        строи, събаря и строи отново,

обвит от дим, с прах по устата, той се смее

        с белите си зъби,

притиснат от товара на съдбата, той се смее

        като младеж,

като неопитен борец, негубил още

        схватка,

той се хвали и се смее, защото под китката му бие пулса,

        а под ребрата му — сърцето на народа.

        Той се смее!

Смее се с бурния, дрезгав, гневен смях на младостта;

        полугол, изпотен, горд, че е касапин на свине,

        ковач на сечива, житар, жонгльор с железопътни

        линии и товарач на стоките от цялата страна.

Край