Хубаво би било да се сканира пълното издание. Една от любимите ми книги.
Да, съгласен. Би трябвало да се публикува тук пълния текст на романа.
Оригиналният превод на Тодор Нейков е несравнимо по-добър. Не че няма нужда от подобрения и осъвременяване, но тук прочетох откъс в който разказът внезапно преминава в сегашно историческо време — крайно неподходящо и неестествено. Въобще каква е тази мания да хванеш един стар превод и вместо да го актуализираш спрямо развитието на езика, да го окепазиш с безумни редакции.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.