Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Innocent, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Павел Главусанов, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 32 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Bridget (2013)
- Разпознаване и корекция
- Еми (2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI (2013)
Издание:
Харлан Коубън. Невинният
Американска. Първо издание
ИК „Колибри“, София, 2008
Коректор: Любов Йонева
ISBN: 978-954-529-5904
История
- — Добавяне
Глава 61
Два дена след това Лорън Мюз си е у дома, в градинския апартамент. Приготвя сандвич с шунка и сирене. Взема две филийки хляб и ги слага в чинията. Майка й седи в съседната стая и гледа по телевизията „Обзорно шоу“. Лорън долавя познатия пилотен рефрен. Забива дълбоко ножа в майонезата и започва да я размазва, когато неочаквано се разплаква.
Риданията й са безмълвни. Изчаква да отминат, да е отново в състояние да говори.
— Мамо…
— Гледам си предаването.
Лорън пристъпва зад гърба й. Кармен нагъва пакет картофен чипс. Подутите й крака са вдигнати върху мека възглавница на масичката за кафе. Лорън усеща вонята на фасове, чува хъхренето в дробовете на майка си.
Адам Йейтс се самоуби. Граймс няма как да покрие работата. Двете дъщери Ела и Ан, както и синът Сам, когото той е носил на ръце три денонощия в болницата, за да не допусне смъртта, ще научат. Не за лентата. Въпреки страховете на Адам, не тя ще дава храна на техните кошмари.
— Винаги съм те обвинявала за това — промълвява Лорън.
Няма отговор. Единствените звуци идват откъм телевизора.
— Мамо?
— Чух те много добре.
— Съвсем наскоро се запознах с един мъж. Застреля се. Остави три деца.
Кармен най-накрая обръща глава.
— Виждаш ли, обвинявах тебе, понеже иначе… — Тя млъква. Мъчи се да поеме въздух.
— Знам това — отвръща тихо Кармен.
— Защо — пита Лорън с неравен глас и сълзи по бузите. Лицето й се сгърчва. — Защо татко не ме е обичал достатъчно много, та да поиска да живее?
— О, скъпа.
— Ти си му жена. Би могъл да те зареже. Но аз съм му дъщеря.
— Той те обичаше много.
— Но не дотам, че да остане жив.
— Не е толкова просто — възразява Кармен. — Така го болеше. Никой не можеше да го спаси. Ти бе най-скъпото нещо в неговия живот.
— Ти — обажда се Лорън. — Ти ме остави да те виня.
Кармен мълчи.
— Искала си да ме предпазиш.
— Имаше нужда от виновник.
— Значи през всичкото време си носила бремето…
Мисълта й се връща към Адам Йейтс, към това, колко много обичаше децата си и как все пак това се оказа недостатъчно. Бърше очи.
— Трябва да им се обадя — казва Лорън.
— На кого?
— На децата му.
Кармен кимва и протяга ръце.
— Може и утре, нали? Сега ела при мене. Седни на дивана.
Лорън присяда. Майка й я загръща с пухкавата завивка.
— Няма нищо, няма нищо — успокоява я тя.
По телевизията пускат реклами. Лорън се обляга на майчиното рамо. Мирише й на застоял цигарен дим, но това сега я успокоява. Кармен гали косите на дъщеря си. След малко започва да щрака с дистанционното.
— Нищо свястно не дават — отбелязва тя.
Без да отваря очи, Лорън се усмихва и се притиска по-плътно към нея.
* * *
Мат и Оливия летят към дома същия ден. Мат е с бастун. Накуцва, но няма да е задълго. Когато излизат от самолета, той казва:
— Мисля да отида сам.
— Не — възразява Оливия. — Двамата.
Той не спори.
Излизат през същия изход на магистралата, поемат по същите улици. Днес колите в алейката са две. Мат поглежда към баскетболния кош. Няма и помен от Стивън Макграт. Днес не.
Приближават вратата рамо до рамо. Оливия го държи за ръка. Той позвънява. Минава около минута. След това вратата отваря Кларк Макграт.
— Какво търсиш тук, по дяволите?
Зад гърба му се чува гласът на Соня:
— Кой е, Кларк?
Видяла кой е, Соня замръзва на място.
— Мат!?
— Прекалено силно настоявах — казва той.
Наоколо цари тишина. Няма вятър, няма коли, няма пешеходци. Само четирима души и може би един дух.
— Можех да се откажа. Толкова ме беше страх. И си мислех, че отчасти за това е виновен Стивън. А когато се приземихме… какво да ви кажа… Можех да го сторя и по-рано. Твърде дълго мълчах. Не мога да изразя с думи дълбочината на съжалението си. На мъката.
Кларк Макграт прехапва устна. Лицето му почервенява.
— И си мислиш, че това оправя нещата?
— Не, не мисля. Знам, че не ги оправя. Жена ми е бременна и ми се струва, че сега разбирам всичко по-добре. Но това трябва да свърши. Тук и сега.
Соня пита:
— За какво говориш, Мат?
Той подава лист хартия.
— Какво е това? — пита Соня.
— Разпечатка на телефонни разговори.
Когато идва на себе си в болницата, моли Лорън да му я набави. У него мъждука слабо подозрение — само толкова. Но нещо около плана за отмъщение на Кими… нещо му пречи да повярва, че всичко е рожба на нейното въображение. Твърде изчистено е всичко, прекалено злонамерено не само спрямо Оливия… но и против самия Мат.
— Тази разпечатка е от телефона на някой си Макс Дароу от Рино, Невада — съобщава Мат. — Той се е обаждал на съпруга ви осем пъти през миналата седмица.
— Нищо не разбирам — обръща се Соня към Кларк.
Но той затваря очи.
— Макс Дароу е полицай — обяснява Мат. — Разбрал един път коя е Оливия, той започва разследване. Научава, че съпругът й е бивш затворник. Влиза в контакт с вас. Не знам колко сте му платил, господин Макграт, но всичко е толкова логично. С един куршум — два заека. Както партньорът на Дароу казва на моята жена, той играе собствена игра. С вас.
Соня се обажда:
— Кларк?
— В затвора му е мястото на тоя — излайва той. — А не на обяд с тебе.
— Какво си направил, Кларк?
Мат пристъпва по-близо.
— Всичко свърши, господин Макграт. Искам да се извиня още един път за случилото се. Знам, че няма да приемете тези извинения. Разбирам ви. Много ми е мъчно за Стивън. Но има още едно нещо, което се надявам вие да разберете.
Мат прави още една стъпка напред. Двамата мъже почти допират носове.
— Ако усетя отново присъствието ви в близост до моето семейство — казва Мат, — ще ви убия.
Мат си тръгва. Оливия остава още секунда-две. Поглежда най-напред Кларк, а сетне Соня Макграт, сякаш за да запечата в съзнанието им казаното от мъжа й. После се извръща, настига го и го хваща за ръка, без да погледне назад.