• 1. Muidar (2 ноември 2015 в 13:22)

    Книгата е страхотна.

    Немалко произведения на Стругацки би било хубаво да бъдат преведени наново. „Инфодар“ хубаво бяха започнали, ама спряха лошо.

    Една поправка към Tihon:

    И когда фильм окончился,товарищ Сталин с трудом поднялся и, ни на кого не глядя, произнес с напором: „Нэ так всо это было. Савсэм нэ так“. — това е преведено. Изпуснато е следващото изречение — Фильм, впрочем, прошел по экранам страны с обычным успехом и получил все полагающиеся премии.^_^ — липсва в бг превода :)

    След това отново е преведено последното изречение — 9. Так вот: не так все это было, совсем не так.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.