Читателски коментари (за „Хънтър “ от Джеймс Байрън Хъгинс)

  • 1. читател (23 септември 2017 в 22:01)

    Абдалски превод, дори Гугъл културата има по-високи стандарти. калибър .50 преведено като калибър 50 mm., а куршумите на снайперската пушка барет описани като 18 cm, дори Мунчо от под игото няма да преведе 12,7х 99 mm като 18 сантиметров куршум. Господи! Къде отиваш Българийо!?

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.