Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Година
(Пълни авторски права)
Форма
Приложение
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Източник: http://bezmonitor.com

 

Издание:

ВОЙНА НА СВЕТОВЕТЕ. 1978. Изд. Отечество, София. Биб. Фантастика, No.6. Научно-фантастичен роман. Английска / ІІ изд. (на практика VІ изд). Превод: Сидер ФЛОРИН [The War of the Worlds, Herbert WELLS (1898)]. Библиографска справка за творчеството на Хърбърт Джордж Уелс — Сидер ФЛОРИН — с. 252–254. Художник: Александър ДЕНКОВ. С ил. Формат: 70×100/32. Печатни коли: 16. Страници: 254. Цена: 0.51 лв

Редактор на издателството Люба Мутафова

Художествен редактор Светлана Йосифова

Технически редактор Петър Балавесов

Коректор Мая Халачева

 

A Soldiers Reader

The Heritage Press, New York

История

  1. — Добавяне (отделяне от основното призведение № 1896)

Току-що прочетената от вас, читателю, книга[1] е била написана от автора в 1898 г. и само след една година е излязла и у нас. Ето и библиографските й данни:

Борба на световете. Роман. Прев. от руски В. И. Кирчев. Търново, книж. Е. П. Христов. Варна, п-ца Зора. 1899. 213 с. 8° — Домашна библ., кн. 3

След това на неравни интервали, издавани от различни издатели и превеждани от разни езици, излизат редица други негови книги:

Най-нов ускорител. Прев. от руски Ив. Странски. Пловдив, Библ. Глас. №8 Центр. п-ца, 1910. 28 с. 8°

Освободеният свят. Повест за човечеството. Прев. Н. Пабкалев, С., Бисери (1921) 176 с. 8°

Първите хора на луната. Прев. (от фр.) Мария Сеизова Юрукова. С., (Георги Д. Юруков) (1923). 192 с. 8°

Възвишени стремежи. Прев. or англ. Руси Русев. С., 1927. 128 с. 8° — Мозайка от знаменити съвременни романи. Г. XIX, кн. 3

Кратка история на света. Прев. от англ. Ас. Радославов. Част I—II. С., Ал. Паскалев |1928| 8° I. 200 с. 1928. II. 203–374 с. (1934)

Храната на боговете. Роман. Прев. Стоян Н. Коледаров. С., Ив. Г. Игнатов и с-ве, (1929). 194 с. 8° — Библ. Любими романи, № 22

Четиридесет и три години след първото ни запознаване с Уелс излиза нов превод на първата му книга на български език:

Война на световете (Марс напада земята). Прев. Г. И. Игнатов. С., (Стефан Ат. Дамянов), 1942. 80 с. 16°

Не остава забравен Уелс и в нашата преводна литература след 9.IX.1944. Тогава излизат:

Невидимият. Прев. Пелин Велков. С., Книго-Лотос (1946). 216 с. 8°

Човекът, който можеше да прави чудеса. Разкази. Прев. от англ. Нели Доспевска—Димова. С., Народна култура (1948). 80 с. 16°

Мистър Бледсуърти на остров Ремпол. Роман. Прев. от англ. Невяна Розева. С., Народна култура, 1963. 248 с. 16°

През 1970 и 1971 година излизат нови преводи на:

Невидимият. Прев. от англ. Христо Кънев. С., Народна култура 1970

Човекът, който можеше да прави чудеса. Прев. от англ. Юлия Бучкова. С., Народна култура 1971

Така стигнахме и до третия превод на първата издадена на български книга на Уелс, този път от оригинал:

Война на световете. Прев. от англ. Сидер Флорин. С., Народна култура, 1964. 208 с. 18°

Настоящото издание е второ по ред на горепосочения превод.

Война на световете. Прев. от англ. Сидер Флорин, 2-ро издание. С., Отечество. 1978

Бележки
Край