Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
2 (× 1 глас)

Информация

Сканиране
Диан Жон (2011 г.)
Разпознаване и корекция
TriAM505 (2012 г.)

Издание:

Езоп. Басни

 

Старогръцка, II издание

Превод от старогръцки: Тодор Сарафов

Под редакцията на проф. д.р Георги Михайлов

 

Редактор: Здравка Петрова

Художник: Людмил Чехларов

Художник-редактор: Веселин Христов

Технически редактор: Виолина Хаджидемирева

Коректори: Трифон Алексиев, Донка Симеонова

Издателство „Христо Г. Данов“, 1982 г.

История

  1. — Добавяне

Магаре и куче пътували заедно. Намерили на земята някакъв запечатан документ. Магарето го вдигнало, разчупило печата, разтворило го и зачело пред кучето, което цяло се превърнало на слух:

— В писмото става дума за пасища, за сено, ечемик и плява.

А кучето слушало с отегчение, докато магарето четяло, затова му казало:

— Чети малко надолу, скъпи приятелю. Може би ще намериш да се говори нещо за месо и кокали.

Магарето прочело цялото писмо и като не намерило нищо от това, от което се интересувало кучето, кучето добавило:

— Хвърли го на земята, приятелю. То е съвсем безполезно.

Край