Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от старогръцки
- Тодор Сарафов, 1967 (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Езоп. Басни
Старогръцка, II издание
Превод от старогръцки: Тодор Сарафов
Под редакцията на проф. д.р Георги Михайлов
Редактор: Здравка Петрова
Художник: Людмил Чехларов
Художник-редактор: Веселин Христов
Технически редактор: Виолина Хаджидемирева
Коректори: Трифон Алексиев, Донка Симеонова
Издателство „Христо Г. Данов“, 1982 г.
История
- — Добавяне
Прилепът, къпината и чайката направили съдружие, понеже решили да живеят като търговци. Прилепът взел назаем капитал и го поставил на общо разположение, къпината донесла платове, а третата съдружничка — чайката, докарала мед. И отплували. Но отведнъж се появила силна буря и корабът потънал. Загубили всичко, но те самите успели да се доберат до сушата и се спасили.
Та оттогава чайката все се навърта около бреговете, да не би морето някъде да изхвърли медта. Прилепът пък, като се бои от кредиторите, денем не се появява, а излиза за храна само нощем. А къпината се захваща за дрехите на минувачите, понеже търси дали някъде няма да разпознае своя плат.
Баснята показва, че ние се стремим към тези неща, в които по-рано не сме сполучили.