Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от старогръцки
- Тодор Сарафов, 1967 (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Езоп. Басни
Старогръцка, II издание
Превод от старогръцки: Тодор Сарафов
Под редакцията на проф. д.р Георги Михайлов
Редактор: Здравка Петрова
Художник: Людмил Чехларов
Художник-редактор: Веселин Христов
Технически редактор: Виолина Хаджидемирева
Коректори: Трифон Алексиев, Донка Симеонова
Издателство „Христо Г. Данов“, 1982 г.
История
- — Добавяне
Една пепелянка започнала да ходи за вода при един извор. Водната змия, която живеела там, взела да я гони с негодувание, че тя не се задоволявала със своето място, а идвала дори и в нейното свърталище. Понеже свадата все повече и повече се задълбочавала, спогодили се да излязат на двубой, като победителят получи и водата, и земята. Определили си вече и деня. А жабите от омраза към водната змия застанали на страната на пепелянката. Започнали да я окуражават, като заявили, че ще й бъдат съюзници. Започнала борбата. Пепелянката се вплела в бой с водната змия, а жабите, като не можели друго да правят, се разкрякали, колкото им глас държи. Пепелянката, след като излязла победителка, им заподхвърляла обвинения, че й били обещали съюзничеството си, а по време на битката не само че не помагали, но дори и се заливали от песен. А жабите й отвърнали:
— Трябва добре да знаеш, приятелко, че нашата помощ не се дава с ръце, а само с глас.
Баснята показва, че там, където има нужда от ръце, помощ със слова никаква полза не носи.