Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- Рада Панчовска, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
История
- — Добавяне
Посредством експлоатирането на робите
и крадене на обществени пари
се постигна разцвет на сделките. Така богатите
станаха по-богати, докато бедните
удвоиха своя глад и своята мизерия. Градът
надхвърли старите си граници, изгуби характерните си
черти, бе преустроен
според контурите на империята. Също говорът
се развали с говорещите. И луксът
навлезе като бръшлян в много места.
Преборваха досадата с дрогата.
Достигнаха до нас изображения на сексуалните им актове
като странно предчувствие
на крехкостта им. И сред кражби
и убийства накъдето се обърнеш, терорът
разпростря владението си. Страх в спалнята
и паника на улицата. Ярости и мъки.
Най-вече намножена
омраза. Защото доброто върви,
но Злото тича (и не се засища никога).
Всичко това се случи в Помпей, в навечерието
на избухването на Везувий.