Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от испански
- , 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2011)
Издание:
Испанска поезия
Испанска
Първо издание
Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев
Литературна група: художествена
Редактор: Пенчо Симов
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Александър Димитров
Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова
Дадена за набор 12. XI. 1979 г.
Подписана за печат февруари 1980 г.
Излязла от печат март 1980 г.
Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84
Усл. изд. коли 28,12
Цена 4,04 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, 1980
ДПК „Димитър Благоев“ — София
История
- — Добавяне
Накрай, накрай, след толкоз патила големи,
промени чести на живот и на съдба,
дела безплодни и безсмислена борба,
да мисля: всичко взех, а нищо да не взема;
след като толкоз много тук и там съм скитал
подобно пътник слаб, изгубил си дъхът,
и сбъркал, боже, не веднъж добрия път,
на свойта казън сам съм бивал изпълнител,
намирам, че е по-добре да нямам слава
и непознат, да се укривам от света,
защото той отплаща с гибел и забрава.
И в кът един, надмогнал себе си и злото,
да заживея и си вложа любовта,
там дето бог е сам награда за доброто.