Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1939 (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- Ралица Маркова, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Последна корекция
- NomaD (2011 г.)
- Източник
- liternet.bg
Издание:
Федерико Гарсия Лорка, Рафаел Алберти, Мигел Ернандес
Славеи на покрусата. Испанска поезия
Първо издание, 2008
Превод, подбор и бележки: Ралица К. Маркова.
Електронно издателство „LiterNet“, Варна
ISBN 978-954-304-346-0
История
- — Добавяне
Побягнаха в ужас полята,
видели с каква ярост дива
човек на човека се хвърля.
Разцепи се с трясък земята —
маслини и хора разлъчи.
Животното с нежната песен,
животното, плач тих познало,
в земята отвек вкоренено,
си спомни за своите лапи.
Надмогва ги, скрити дълбоко,
И с нежност, и с цветни покрови,
но ето — най-после оголи
безкрайната своя жестокост —
ръцете си аз тъй оголих.
Пази се и бягай, мой сине!
В телцето ти крехко и леко
се готвя нокти да забия.
В друг век аз се върнах — лют тигър.
Пази си живота от мене!
Любов е смъртта. Като дивеч
човекът преследва човека.
(Из стихосбирката „Човекът дебне“, 1939)