Читателски коментари (за „Робинзон Крузо “ от Даниел Дефо)

  • 1. missladki6 (2 септември 2008 в 19:26), оценка: 6 от 6

    Романът е наистина много интересен. Пича е изключително изобретателен и оповавайки се на волята си постига каквото си науми. Възхищавам му се, лично аз и седмица нямаше да издържа на тоя остров.

  • 2. acutebujo (16 декември 2012 в 11:31), оценка: 6 от 6

    Първият английски роман!

  • 3. Пламенчо (7 март 2015 в 20:32)

    Романът е прекрасен. Специално този обаче е в превод от руски език. Дълбоко подозирам, че е „пипан“ и обработван. Може би от Корней Чуковски. Съдя по това, че е издаван и превеждан в люти атеистични времена. А всички знаем, че Даниел Дефо, освен всичко друго, е бил богослов. Пък и самият роман е писан по време на господстваща религиозна доктрина във всички сфери на живота тогава…

    • 6. Al_Kotkone (25 август 2022 в 13:58)

      Като разтворите книгата, на 4 стр. си пише черно на бяло, че преводът е правен от руски преразказ на романа от Корней Чуковски.

  • 4. Kremenski (8 септември 2017 в 23:52)

    Напълно вярно, превода от руски прозира от всякъде! Но можем само да благодарим на Чуковски, благодарение на неговата намеса книгата е все още интересна за четене! Продълженията й в който богословът е наблягал на религиозната тема са отдавна и заслужено забравени!

    • 5. notman (9 септември 2017 в 12:41)

      Чуковски е адаптирал книгата за нецивилизованото население на 1/6 от земната суша. Нормалните хора четат оригинала.

      https://chitanka.info/text/12228-zhivotyt-i-prikljuchenijata-na-robinzon

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.