Читателски коментари (за „Горски цар “ от Йохан Волфганг Гьоте)

  • 1. д. (5 април 2013 в 21:55)

    преводът на първата строфа от „Филип Дик — Човекът във високия замък“ повече ми харесва:

    „Кой в мрака препуска на вихрен жребец?

    Баща със невръстния свой младенец.

    Притиска той крехкото детско телце

    и нежно го топли до свойто сърце.“

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.