Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Ако загина там на границата в боя
ще плачеш някой ден о Лу любима моя
но споменът за мен ще гасне както мре
снарядът който в миг избухнал е сред боя
снаряд за цъфнал храст напомнящ тъй добре
но този спомен в миг избухнал сред простора
с кръвта ми ще залей изцяло този свят
морета планини догдето стига взора
и ярката звезда изгряла с чуден цвят
Забравен спомен жив в нещата тъй познати
ще зачервя цвета прекрасен на гръдта ти
и твоята уста косата с цвят червен
не ще старееш ти нещата тъй познати
ще се възраждат в плам за обич отреден
Кръвта ми бликнала съдбовно над земята
на слънцето лъчи по-ярки ще даде
ще тласне с бяг вълни ще освежи цветята
невиждана любов ще слезе на земята
с любим по-силно в теб незнайно откъде
Ако загина Лу а споменът загива —
спомни си някой път минутата красива
на младост и любов на огън запламтял —
кръвта ми е поток от щастие прелял
най-хубава си ти бъди и най-щастлива
о моя лудост в мен едничка още жива!