Читателски коментари (за „Шутът на кралицата “ от Филипа Грегъри)

  • 1. Лили (16 декември 2014 в 18:11)

    По повод направените корекции спрямо хартиеното копие — имам предвид бележка под линия три във втора глава, в която се уточнява, че „Ваша светлост“ е заменено с „Ваше величество“ на много места по усмотрение на подготвялия текста за качване в chitanka — корекцията е неправилна. В английския текст обръщението е „Your Grace“, което не е „Величество“, и е използвано от Филипа Грегъри съвсем целенасочено (справка историческото значение и употреба на Your Grace). Тя дори е обърнала специално внимание на този факт в първата книга от поредицата.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.