Да. След като сравних „Бхагавадгита“ от Вяса (преводачи Йорданка Пейчинова, Владимир Левчев) с „Шримад Бхагавадгита упанишада“ (преведена от Колчо Ковачев) смятам, че „Бхагавадгита“ от Вяса изразява по-точно и ясно същността на тази великолепна индийска творба.
Все пак за сравнение и за по-добро изясняване и запознаване с посланието на „Бхагавадгита“ преводите на Упанишадите от Колчо Ковачев (вкл. Бхагавадгита упанишада) са много ценни:
Упанишади
http://chitanka.info/serie/upanishadi
Шримад Бхагавадгита упанишада
http://chitanka.info/text/2051-shrimad-bhagavadgita-upanishada
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.