Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Perché Febo non torce e non distende, ???? (Обществено достояние)
- Превод от италиански
- Драгомир Петров, 1970 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- maskara (2010)
Издание:
Микеланджело Буонароти. Лирика
Редактор: Светозар Златаров
Редактор на издателството: Николай Бояджиев
Коректори: Лиляна Малякова и Мария Ждракова
Технически редактор: Тома Станкулов
Художествено оформление: Олга и Васил Йончеви
ИК „Народна култура“, 1970
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и корекция: maskara)
Затуй, че Феб не гърчи, не увива
ръце около туй кълбо студено,
светилото велико и стъмено
нарече нощ сганта непрозорлива.
А слаба е нощта и боязлива,
та огънят й взема мигновено
околовръст живота и смутено
тя къса гръд пред праханта хаплива.
Че дъщеря на Феб и на Земята
от светлина и твърд е въплътена
чрез сянката, която се създава.
Ала не я възпявай! Прокълната,
тя вдовствува, от ревност изнурена;
дори светулката я наранява.
Край