Метаданни
Данни
- Включено в книгата
 - Оригинално заглавие
 - Perché Febo non torce e non distende, ???? (Обществено достояние)
 - Превод от италиански
 - Драгомир Петров, 1970 (Пълни авторски права)
 - Форма
 - Поезия
 - Жанр
 - 
			
- Няма
 
 - Характеристика
 - 
			
- Няма
 
 - Оценка
 - няма
 
- Вашата оценка:
 
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
 - maskara (2010)
 
Издание:
Микеланджело Буонароти. Лирика
Редактор: Светозар Златаров
Редактор на издателството: Николай Бояджиев
Коректори: Лиляна Малякова и Мария Ждракова
Технически редактор: Тома Станкулов
Художествено оформление: Олга и Васил Йончеви
ИК „Народна култура“, 1970
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и корекция: maskara)
 
Затуй, че Феб не гърчи, не увива
ръце около туй кълбо студено,
светилото велико и стъмено
нарече нощ сганта непрозорлива.
А слаба е нощта и боязлива,
та огънят й взема мигновено
околовръст живота и смутено
тя къса гръд пред праханта хаплива.
Че дъщеря на Феб и на Земята
от светлина и твърд е въплътена
чрез сянката, която се създава.
Ала не я възпявай! Прокълната,
тя вдовствува, от ревност изнурена;
дори светулката я наранява.
		Край