Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Se nel volto per gli occhi il cor si vede, ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
maskara (2010)

Издание:

Микеланджело Буонароти. Лирика

Редактор: Светозар Златаров

Редактор на издателството: Николай Бояджиев

Коректори: Лиляна Малякова и Мария Ждракова

Технически редактор: Тома Станкулов

Художествено оформление: Олга и Васил Йончеви

ИК „Народна култура“, 1970

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и корекция: maskara)

Ако и погледа не изповяда

сърцето ми, аз нямам знак по-явен

за огъня. Така че той е равен,

синьоре, на молитва за пощада.

 

Духа ти вижда може би с наслада

(дали да вярвам?) пламък неподправен

в гръдта и в милостта си, незабавен,

с добро ще ме обсипе и с отрада.

 

О, ден щастлив, ако това се случи!

Ще спрат във миг и времето, и дните,

и слънцето във дирята си стара,

 

че без да заслужава, ще получи

прегръдката завинаги, с разкрити

ръце, желан и нежен, господаря.

Бележки

[0] Този сонет, който издава влиянието на Петрарка, се намира в различни редакции сред ръкописите на Микеланджело и изразява чувството на приятелска обич към Томазо деи Кавалиери. — Б.пр.

Край
Читателите на „Ако и погледа не изповяда…“ са прочели и: