• 1. Валентина (31 август 2012 в 11:45)

    "Непрекъснатите похвали на вуйчо Върнън по адрес на подобния на кучешки уши бекон на леля Петуния,… "

    Това не е в стила на оригиналната книга. Там Леля Петуния е отлична домакиня и чистофейница.

    „Господин Потър,

    Тъй като без да си служите с мъгълски осветителни приспособления, сте прочел поканата от «Хогуортс», значи все пак Вашето заклинание е направено успешно и Вие сте нарушил забраната за правене на магии в света на мъгълите. Но тъй като тази магия и резултатите от нея, предвид тяхната специфика, по никакъв начин не биха могли да бъдат забелязани от мъгъл, единствено в този случай сме склонни да приемем, че не носите отговорност по магьосническите закони. Длъжни сме обаче да Ви отправим предупреждение, че ще преразледаме практиката на Министерството на магията и занапред такива действия ще бъдат санкционирани с цялата строгост на Закона!

    Министър на магията: Корнелиус Фъдж“

    Това съща е в явно противоречие с оригиналната книга, където всички закони се спазват до последната буква, дори и когато това противоречи със смисъла на закона. Заобикалянето на закона е по-скоро в стила на автора. Писмата от министерството на магията са подписани от друг, а не от министъра.

    „С най-добри пожелания, искрено Ваша: Мафалда Хопкърк служба «Злоупотреба с магии» Министерство на магията“

    Има и други противоречия със смисъла на оригиналната книга.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.