Харесвам и препоръчвам старият превод на „Хобитът“ направен от Красимира Тодорова:
http://chitanka.info/text/1206-bilbo-begins-ili-dotam-i-obratno
Билбо Бегинс звучи по-добре от Билбо Торбинс. А и разликата между стария превод и новия (на Любомир Николов) не е само в името на главния герой, а и в други детайли като избор на подходящи думи, начин на изказване, строеж на изречението…
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.