Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- Spóźniony słownik, ???? (Пълни авторски права)
- Превод от полски
- Антоанета Попова, 1988 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Константин Т. (2010)
Издание:
Юлиан Тувим. Птиче радио. Стихове и поеми. За предучилищна възраст
Рецензент: Боян Биолчев
Художник: Майя Чолакова
Редактор: Майя Начкова
Художествен редактор: Буян Филчев
Технически редактор: Петър Янев
Коректор: Лидия Станчева
Издателство „Български художник“, 1988
История
- — Добавяне
Плаче младата Славейка в клонестия ясен,
че й обеща Славейко да вечерят в осем.
Как държи на свойта дума, как е точен само!
А сега е единайсет и още го няма!
Всичко чака и изстива: росна супа с мравки,
седем пълнени комара в сос от незабравки,
скакалец на скара с горски хлад за гарнитура
и десерт — зефирна торта във лунна глазура.
Ясно — някой го е дебнал! И го е нападнал!
Пухчето му е оскубал, гласчето — откраднал!
Дроздът ще е — стар разбойник — с неговото ято.
Пухът — нищо — ще порасне. Гласът — той е злато!
Ето го и сам Славейко — подсвирква, подскача…
„Ти си свиркаш! Ти си хвъркаш! Пък аз тука плача…“
А Славейко сладко пее: „Прости ми, женичко!
Радостен съм, пеш се върнах — и това е всичко!“