Забвните приключения на концесионерите , великия комбинатор Остап Бендер придружаван от Иполит Матеевич в търсене на скровище из СССР отдавна са се превърнали в класически пример за съветската сатирична литература и до днес са актуални и показателни за стремежа към бързо забогатяване.Цензуриран от съветската власт заради усмиването и от авторите с тънко чувство за хумор ,романът и в този си „осакатен“ вид е все още приятен и забавен за четене,но в пълното нецензурирано издание има допълнителни забавни случки и допълнение в биографията на Ворбянинов.
Това издание на издателство ,,Отечествен фронт" е доста орязано (явно превод от цензурирана версия на романа) липсват 3 глави и доста абзаци от останалите (над 100 страници) ,а и самият превод ми се струва по-лош от този на издателство ,,Дамян Янков" ,които предлагат превод на целия нецензуриран текст възстановен от ръкописа.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.