Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгите:
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Любовта прилича — казва тя — на отесняла роба

и целувките си като стъклени мъниста ниже у дома зад пъстро-

цветните кепенци

 

на протрития в средата праг

котаракът скубе облак за да си го хапне

 

и съветва вятъра понесъл непознати думи

в старото огнище да ги хвърли редом с виещите се лозини

пламнали от страст по нея по жената дето лампата със светозарни

пръсти от жужащите пчели отбулва

и която има си за събеседник старото замлъкнало махало от мига

когато ключът й ръждяса

Край
Читателите на „Любовта прилича…“ са прочели и: