Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Лирика в проза
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Като песента на гривяка, преди внезапния порой да плисне, въздухът с разпрашен дъжд е пълен и с изгряло слънце — будя се направо като къпан, сладко се протягам и се вдигам; почвам гроздобера сред небето обновено.

 

Легнал редом с тебе, аз съм ти водач сред свободата; буца пръст съм аз, която търси свойто цвете.

 

И не знам по-гладка, по-сияйна гръд от твоята да има! Да поискаш — значи да умреш.

 

Твоята въздишка лекокрила с мъх покрива листите на злака. Острата стрела на моята любов пронизва сочния ти плод и го изпива.

 

Целият аз тъна сред блаженството на твоето лице, което моят мрак покрил е с радост.

 

Колко хубав е викът на твоето мълчание.

Край