Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
Издание:
Антология на френската любовна лирика
Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски
Издателство „Нов Златорог“, 2004
ISBN: 9544921923
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)
Ако любов е — в храма на душата
на Нея да издигнеш свят олтар,
ако любов е — нежният й чар
сърцето ти да кара да се мята;
ако любов е — да гориш в пожар,
ако любов е — да търпиш теглата,
ако любов е — да възпяваш злата
към тебе — с взор, по-остър от ханджар;
ако любов е — да понасяш свади,
да бягаш от житейските наслади,
да страдаш от разпалената страст,
да чезнеш от раздялата погубен,
да си нещастен всеки ден и час,
ако любов това е — аз съм влюбен!
Край