Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Morts de Quatre-vingt-douze…, (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2009 г.)

Издание:

Артюр Рембо. Поезия

Второ преработено и допълнено издание.

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски

Редактори на първото издание: Силвия Вагенщайн и Иван Теофилов

Художествено оформление: Иван Димитров

Коректор: Мария Меранзова

ИК „Нов Златорог“

ISBN 954-492-031-5

 

Рисунките на обложката са от Пол Верлен и Пабло Пикасо.

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Французи от седемдесета година,

бонапартисти, републиканци,

спомнете си за своите деди от 92-ра…

Пол дьо Касаняк

О, вие, паднали в деветдесет и втора,

и трета! Свободата по бледите чела

целува ви с любов, че сринахте затвора

и счупихте хомота на хорските тегла.

 

Велик във вихъра, един се би за трима,

под дрипите, в сърцата кръвта не спря да ври!

Но срещна ви Смъртта — най-вярната Любима —

и с вас браздите стари реши да натори.

 

Да, вашта кръв Позора величествен изми!

В Италия лежите, лежите край Валми —

Исусовци безчет с посърнали клепачи;

 

с Републиката спете в един и същи мрак,

дордето племето ни пак хомота влачи…

За вас ще ни напомни все някой Касаняк!

 

Маза, 3 септември 1870

Край
Читателите на „О, вие, паднали…“ са прочели и: