Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Morts de Quatre-vingt-douze…, 1870 (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2009 г.)
Издание:
Артюр Рембо. Поезия
Второ преработено и допълнено издание.
Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски
Редактори на първото издание: Силвия Вагенщайн и Иван Теофилов
Художествено оформление: Иван Димитров
Коректор: Мария Меранзова
ИК „Нов Златорог“
ISBN 954-492-031-5
Рисунките на обложката са от Пол Верлен и Пабло Пикасо.
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)
Французи от седемдесета година,
бонапартисти, републиканци,
спомнете си за своите деди от 92-ра…
О, вие, паднали в деветдесет и втора,
и трета! Свободата по бледите чела
целува ви с любов, че сринахте затвора
и счупихте хомота на хорските тегла.
Велик във вихъра, един се би за трима,
под дрипите, в сърцата кръвта не спря да ври!
Но срещна ви Смъртта — най-вярната Любима —
и с вас браздите стари реши да натори.
Да, вашта кръв Позора величествен изми!
В Италия лежите, лежите край Валми —
Исусовци безчет с посърнали клепачи;
с Републиката спете в един и същи мрак,
дордето племето ни пак хомота влачи…
За вас ще ни напомни все някой Касаняк!
Маза, 3 септември 1870