Удхаус, както си го знаем ние почитателите: изпитаната рецепта с героите Устър и Джийвс.
Присъствието на Джийвс в този роман е по-скоро на кратки моменти, което спомага Устър да забърква по-големи каши от всякога. Отново го грози встъпването в брак с заплеснатата г-ца Басет, но нещата накрая както винаги се оправят.
Преводът е фантастичен! Моите поздравление към Савина Манолова за отличния и креативен превод. Докато го четох, английският оригинал ми беше под ръка и трябва да призная: на места Савина е по Удхаус от автора!
Свалям шапка!
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.