А разбра ли нещо от безобразния превод? Не му върви на Прачет на преводачи, но Мирела Христова е може би най-плачевната. Явно и английският, и българският й куцат здраво.
Прачет — само в оригинал или в превод на Светлана Комогорова. Всичко друго е жалка пародия.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.