Много добра книга, една от най-добрите в поредицата за Вор.
Но — както обикновено при ИК „Бард“ — ужасен превод. „Бард“ са ужасно недоразумение, унищожители на десетки SF текстове. Колко жалко, че те пуснаха на български език толкова класики в жанра. Препоръчвам да намерите оригиналните книги на Бюджолд за Вор; има ги в нета. Стилът и езикът й са много, много добри.
Накрая да споделя най-големия бисер от превода на „Игрите на Вор“.
Оригинален текст: „Not to mention the Cetagandans. Miles considered the historical three-legged-race between weapons development and tactics.“
Превод: „Да не говорим за сетагандците. Майлс разгледа проблемите, свързани с историческата трикрака раса на Сетаганда между развитието на въоръжението и тактическите въпроси.“
Заради тази простотия години наред, до прочитането на „Сетаганда“, мислех за сетагандците като за някакви трикраки извънземни.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.