Този текст е свързан с ярки спомени в повечето възрастни над 40 г, но смятам, че публикуването му с този превод е грешка. Българският интернет е пълен с цитати от „съкровищнико в еловия лес, от векове живееш и до днес, богат си ти в леса си безпределен…“, вместо което тук виждам някаква стихоплетна безсмислица. Естествено не е само това. Нямам информация кой е оригиналния преводач, (Стоевски ми излиза в нета), но това ново творение на Труд разваля кефа от това да прочетеш нещо качествено на детето си.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.