Двадесет и една години след първото издание у нас този забележителен роман на Хемингуей отново ще подари на българския читател часове на гражданско вълнение и на дълбока естетическа радост, часове на тревожни и приятни тръпки от срещата със света на един голям, вече обикнат, близък творец.
„Сбогом на оръжията“ отдавна си е спечелил напълно заслужената слава на един от най-ярките жалони по пътя на голямата антивоенна литература между двете световни войни. Днес, когато тази литература има зад гърба си не един и два шедьовъра, романът не е загубил нищо от силата на своето въздействие. Неговото очарование се крие не само в голямата му актуална и сега основна идея — категоричното отрицание на античовешката същност на войната. Продължават да ни вълнуват дълбокото проникване на писателя в най-интимните глъбини на човешката душевност, външно сдържаната, но убедена, непоколебима защита на личността и нейните суверенни права. Поразява ни и зрелостта, с която младият още Хемингуей („Сбогом на оръжията“ е една от ранните му книги) е уловил най-характерните черти на времето и ги е вплел в неразривно единство с чертите на своите герои.
Информация
Издание:
Ърнест Хемингуей
Сбогом на оръжията
Роман
Превод от английски: Живка Драгнева
Трето издание
„Народна култура“, София, 1968
Ernest Hemingway
A Farewell to Arms
Random House, New York, 1932
Bulgarian Translation — Jivka Dragneva
Edited by — Krassimira Todorova
Publishing House Narodna cultura
Sofia 1968
H 820–3
Редактор: Красимира Тодорова
Художник: Александър Поплилов
Худ. редактор: Васил Йончев
Техн. редактор: Олга Стоянова
Коректори: Лиляна Малякова, Евдокия Попова
Дадена за печат на 22.V.1968 г.
Печатни коли 171/2 Изд. коли 133
Формат 84×108/32 Издат. 85 (2401)
Поръчка на печатницата №1305
ЛГ IV
Цена 1.27 лв.
Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“, 1968
„Народна култура“ — София
История
- — Добавяне