Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Леда Милева, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Заглавие: За трите златни кукли и още тридесет и шест индийски приказки
Преводач: Леда Милева
Език, от който е преведено: руски
Издател: Издателство на ЦК на ДСНМ „Народна младеж“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1956
Тип: сборник; приказка
Националност: индийска
Печатница: Държавен полиграфически комбинат „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: 20.VI.1958 г.
Редактор: Вера Филипова
Художествен редактор: Атанас Пацев
Технически редактор: Георги Русафов
Художник: Ана Велева
Коректор: Мери Керанкова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18185
История
- — Добавяне
Един търговец заключил с катинар сандъче, пълно със сребро, дал сандъчето на своя приятел да го пази и заминал. След известно време търговецът се завърнал и помолил приятеля си:
— Братко, дай ми сандъчето!
Донесъл приятелят сандъчето и казал:
— Виж, братко! Катинарът е на мястото си. Както ми даде сандъчето, така ти го връщам.
Търговецът огледал катинара и прибрал сандъчето у дома си. Но като го отворил, що да види? Вместо сребро в сандъчето имало желязо.
Разбрал търговецът, че приятелят му го измамил. Взел той да мисли и да премисля: как да получи среброто си? Загрижен, той ходел всеки ден у измамника.
И ето че веднъж — скок-подскок — тригодишният син на нечестния приятел изскочил от къщи. Търговецът сложил момченцето на коленете си и почнал да го гали. Точно тогава дошъл един съсед, повикал стопанина и излязъл с него. А търговецът това и чакал, взел детето на ръце и го занесъл в своя дом. Имал си той в къщи маймунка. Търговецът свалил гривната и герданчето, с които било накичено момченцето, сложил ги на маймунката и скрил детето.
А приятелят след малко се върнал в къщи и като не намерил сина си, помислил:
„Момченцето седеше на коленете на търговеца, чието сребро аз не върнах. Значи само той може да е отвел сина ми.“
Отишъл тогава при търговеца и запитал:
— Къде е синът ми?
— Братко — отвърнал търговецът, — стана чудо! Твоят син поигра, поигра, па току изведнъж се превърна в маймунка! Виж! Той седи вързан ей там! Нали познаваш гривната, герданчето му?
— Какво? Ти, уважаеми, подиграваш ли се? — извикал неверният приятел. — Къде се е чуло и видяло такова нещо? Може ли момче да се превърне в маймуна!
— Братко! — отвърнал търговецът. — Там, дето среброто може да се обърне в желязо, и момчетата могат да се превръщат в маймуни!
Засрамил се нечестният приятел. Донесъл от дома си среброто, дал го на търговеца и прибрал сина си.