Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Каква корава мълния държи в ръка това примряло тяло

и мачка го, от бурята безмилостна сразено!

Опустошението няма нито име, нито тяло,

жестоко сграбчило духа. От свойте вопли задушен.

 

И тялото усеща в свойта мъка вятъра на дивата боязън,

мъртвило, свят, останал под закрила на смъртта,

простор, изпълнен с нищото, с тревоги и с печал белязан,

оставил само мрак да тегне между него и смъртта.

 

Тук малкият човечец, в който се руши животът,

след свойто „да“ съзира винаги дърво зелено

и изведнъж — това лице, пропито с благородство,

 

почти безлично в свойта кротост, в свойто благородство,

искрящо от безкраен спомен за неща лъчисти

с последни капки светлина в очите си.

Край