Crab (Italian Tale)

Към текста

Метаданни

Данни

Оригинално заглавие
Gàmbara, ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Обществено достояние)
Форма
Приказка
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Форматиране
Karel (2021)
Източник
archive.org (Italian Popular Tales. Thomas Frederick Crane, translator. New York: Houghton, Mifflin & Co., 1885.)

История

  1. — Добавяне

Съпоставени текстове

There was once a king who had lost a valuable ring. He looked for it everywhere, but could not find it. So he issued a proclamation that if any astrologer could tell him where it was he would be richly rewarded. A poor peasant by the name of Crab heard of the proclamation. He could neither read nor write, but took it into his head that he wanted to be the astrologer to find the king’s ring. So he went and presented himself to the king, to whom he said: “Your majesty must know that I am an astrologer, although you see me so poorly dressed. I know that you have lost a ring and I will try by study to find out where it is.” “Very well,” said the king, “and when you have found it, what reward must I give you?” “That is at your discretion, your majesty.” “Go, then, study, and we shall see what kind of an astrologer you turn out to be.”

He was conducted to a room, in which he was to be shut up to study. It contained only a bed and a table on which were a large book and writing materials. Crab seated himself at the table and did nothing but turn over the leaves of the book and scribble the paper so that the servants who brought him his food thought him a great man. They were the ones who had stolen the ring, and from the severe glances that the peasant cast at them whenever they entered, they began to fear that they would be found out. They made him endless bows and never opened their mouths without calling him “Mr. Astrologer.” Crab, who, although illiterate, was, as a peasant, cunning, all at once imagined that the servants must know about the ring, and this is the way his suspicions were confirmed. He had been shut up in his room turning over his big book and scribbling his paper for a month, when his wife came to visit him. He said to her: “Hide yourself under the bed, and when a servant enters, say: ‘That is one;’ when another comes, say: ‘That is two;’ and so on.” The woman hid herself. The servants came with the dinner, and hardly had the first one entered when a voice from under the bed said: “That is one.” The second one entered; the voice said: “That is two;” and so on. The servants were frightened at hearing that voice, for they did not know where it came from, and held a consultation. One of them said: “We are discovered; if the astrologer denounces us to the king as thieves, we are lost.” “Do you know what we must do?” said another. “Let us hear.” “We must go to the astrologer and tell him frankly that we stole the ring, and ask him not to betray us, and present him with a purse of money. Are you willing?” “Perfectly.”

So they went in harmony to the astrologer, and making him a lower bow than usual, one of them began: “Mr. Astrologer, you have discovered that we stole the ring. We are poor people and if you reveal it to the king, we are undone. So we beg you not to betray us, and accept this purse of money.” Crab took the purse and then added: “I will not betray you, but you must do what I tell you, if you wish to save your lives. Take the ring and make that turkey in the courtyard swallow it, and leave the rest to me.” The servants were satisfied to do so and departed with a low bow. The next day Crab went to the king and said to him: “Your majesty must know that after having toiled over a month I have succeeded in discovering where the ring has gone to.” “Where is it, then?” asked the king. “A turkey has swallowed it.” “A turkey? Very well, let us see.”

They went for the turkey, opened it, and found the ring inside. The king, amazed, presented the astrologer with a large purse of money and invited him to a banquet. Among the other dishes, there was brought on the table a plate of crabs. Crabs must then have been very rare, because only the king and a few others knew their name. Turning to the peasant the king said: “You, who are an astrologer, must be able to tell me the name of these things which are in this dish.” The poor astrologer was very much puzzled, and, as if speaking to himself, but in such a way that the others heard him, he muttered: “Ah! Crab, Crab, what a plight you are in!” All who did not know that his name was Crab rose and proclaimed him the greatest astrologer in the world.

Край