Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
johnjohn (2020 г.)
Допълнително форматиране
NomaD (2020 г.)

Издание:

Автор: Хафез

Заглавие: Лирика

Преводач: Йордан Милев

Език, от който е преведено: фарси

Издание: първо

Издател: Народна култура

Град на издателя: София

Година на издаване: 1969

Тип: стихосбирка

Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев

Редактор: Василка Хинкова

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Радка Пеловска

Художник: Александър Денков

Коректор: Величка Герова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12184

История

  1. — Добавяне

Върни се и стопи в сърцето ми с дъх океана ледовит,

и раздели със мене мъката и моя жребий упорит.

 

Налей ми със усмивка виното от бъчвата на любовта:

да пием, че край нас в градината ни чака рамазана свит.

 

И ако някой пътник в огъня захвърли расото си в миг,

той ще забрави за тревогите — сред веселяците честит.

 

Дочул словата на любимата: „Тъгувам всеки ден по теб“ —

отговори: „Далеч е зимата. Аз съм до теб, но — неоткрит!“

 

Ах, там, в скръбта на пропиляното си спомням животворен лъх.

Кажи ми, че са здраво хванати съвместните ни дни с гранит!

 

След думите, от нея чакани, да светят моите сълзи,

за да не бъде тя разплакана или да има тъжен вид.

 

И нека с поглед драг очите й, Хафез, към теб да се стремят

тъй, както се е вглеждал в чашата вълшебна някога Джамшид.

Край