Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
johnjohn (2020 г.)
Допълнително форматиране
NomaD (2020 г.)

Издание:

Автор: Хафез

Заглавие: Лирика

Преводач: Йордан Милев

Език, от който е преведено: фарси

Издание: първо

Издател: Народна култура

Град на издателя: София

Година на издаване: 1969

Тип: стихосбирка

Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев

Редактор: Василка Хинкова

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Радка Пеловска

Художник: Александър Денков

Коректор: Величка Герова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12184

История

  1. — Добавяне

Отново идва пролетта. Старай се радостен да бъдеш,

че ще разцъфне пак света, а ти пак в свойта кал ще бъдеш!

 

Пак свири твоя чанг и пак ти шепне утринни съвети,

но ползата им ще съзреш, когато сам достоен бъдеш!

 

Не те съветвам със кого да седнеш и какво да пееш.

Реши си сам, ако си с ум. И гледай с ум навред да бъдеш!

 

В полето всеки лист зелен е някаква съдба човешка.

И много жалко, ако ти непросветен за всички бъдеш!

 

От теб до мен, от нас до вас е път и труден, и опасен.

Но ако го познаваш ти, най-лесен той за теб ще бъде!

 

Разказват: ценен капитал за нас са мъките човешки.

Измислици! И ти недей и ден и нощ със тях да бъдеш!

 

Хафез, ако пред мен за миг късметът ти те превъздигне —

за тази хубавица там най-лесна плячка ти ще бъдеш!

Край