Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
johnjohn (2020 г.)
Допълнително форматиране
NomaD (2020 г.)

Издание:

Автор: Хафез

Заглавие: Лирика

Преводач: Йордан Милев

Език, от който е преведено: фарси

Издание: първо

Издател: Народна култура

Град на издателя: София

Година на издаване: 1969

Тип: стихосбирка

Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев

Редактор: Василка Хинкова

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Радка Пеловска

Художник: Александър Денков

Коректор: Величка Герова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12184

История

  1. — Добавяне

За мъките на времената край никога не виждам.

Освен във виното, лекарство за себе си не виждам.

 

От Мог, от стария учител, аз няма сам да се откажа,

защото своята печалба в това деяние не виждам.

 

На хората обожествени любов е знакът. Запази го —

защото в големците градски аз този верен знак не виждам.

 

Поне едничка глътка никой във механата не ми дава.

Къде сте, милосърдни хора? Такива като вас не виждам.

 

Развесели се! Като слънце да блесне чашата със вино,

защото радост във зората на времето пред нас не виждам.

 

Косите й са пряк свидетел на моята любов към нея,

но ти не ме разпитвай вече, аз нищо в този кръг не виждам.

 

Ах, много черна мъка има в очите ми — в огледалата

на моята душа. И вече аз образа й скъп не виждам.

 

Смали се твоя ръст от мъка, от тоя прилив на сълзите —

не кипарис, а водовърти — и нищо друго аз не виждам.

 

И нищо… Корабът вълшебен на стария Хафез навярно

освен в това море във друго аз смисъла му скъп не виждам

Край