Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от персийски (фарси)
- Йордан Милев, 1969 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Хафез
Заглавие: Лирика
Преводач: Йордан Милев
Език, от който е преведено: фарси
Издание: първо
Издател: Народна култура
Град на издателя: София
Година на издаване: 1969
Тип: стихосбирка
Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев
Редактор: Василка Хинкова
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Радка Пеловска
Художник: Александър Денков
Коректор: Величка Герова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12184
История
- — Добавяне
Донеси ми пълна чаша, виночерпецо, да пия!
Любовта започва с радост, а след туй е скръб, не крия.
Вятърът ще ми разкаже как вълнува аромата
на смолистите къдрици върху бялата й шия.
Как спокоен да целувам, щом камбаните повтарят:
„Не забравяй, че те чака горе вечния светия!“
„С вино оцвети килима на молитвите си тайни“ —
слушам да шепти мъдрецът като някаква магия.
Тъмна нощ, вълни свирепи, водовърт, безкрайна бездна —
на брега нима разбират, че ще се издавим ние?
Мигар може да се скрие туй, което се говори?
Лоши часове дочаках от това, че бях вития!
Хей, Хафез, щом я обичаш — миг не се разделяй с нея!
И пристигне ли до теб — над всичко като символ горд носи я!