Хитрият бедуин (Персийска приказка)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Приказка
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Форматиране
Karel (2020)

Издание:

Заглавие: Приказки и басни от цял свят

Преводач: Анатолий Буковски; Лина Бакалова; Надежда Накова

Година на превод: 2007; 2016

Език, от който е преведено: английски; руски

Издание: Второ преработено и допълнено

Издател: Читанка

Година на издаване: 2020

Тип: сборник

Редактор: Лина Бакалова

Художник на илюстрациите: Алфред Уолтър Бейс; Валерий Каррик; Джон Бауър; Иван Билибин; Майло Уинтър; Н. В. Денисов; С. Малер; Уолтър Крейн; Х. Дж. Форд

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11681

История

  1. — Добавяне

Живял някога в Персия един човек с жена си, двамата си сина и двете си дъщери. Веднъж той подслонил един бедуин от пустинята и го поканил да седне на трапезата заедно с цялото семейство. Жена му била опекла едно пиле и тъй като не очаквала гости, не била приготвила нищо друго за обяд. За да излезе от неудобното положение, домакинът предложил на госта той да раздели пилето помежду им, като тайно се надявал да се посмеят за сметка на бедуина, който сигурно не бил навикнал в пустинята на печени пилета.

Бедуинът се съгласил. Той взел пилето в ръце и най-напред откъснал главата, като я подал почтително на стопанина на дома.

— Главата се полага на главата на семейството — казал той.

После откъснал шията и я подал на стопанката с думите:

— Шията е за стопанката, която ръководи къщата.

След това откъснал двата крака и подал по един на всяко от момчетата:

— Краката са за синовете, които скоро ще отменят стопанина в търговията и ще пътуват вместо него.

На двете момичета дал по едно крило:

— За дъщерите — крилата, защото скоро ще излетят от дома.

Накрая сложил цялото останало пиле пред себе си и казал:

— А гостът ще се задоволи, с каквото е останало.

На следващия ден стопанинът казал на жена си да изпече пет пилета. Когато дошло време за обяд, той отново предложил на госта да ги раздели между всички, като бил сигурен, че този път той няма да се справи и ще бъде посрамен.

— Как искаш да ги деля, на групи от по четни или нечетни бройки? — попитал бедуинът.

— По нечетни бройки — отвърнал домакинът наслуки.

— Добре — рекъл бедуинът. — Ти, жена ти и едно пиле ставате три.

И той им подал едно пиле.

— Твоите два сина и едно пиле стават три. Твоите две дъщери и едно пиле стават три. И аз и две пилета ставаме три.

Домакинът щял да се задави, но не могъл нищо да каже. Тогава бедуинът предложил:

— Ако не ти харесва така, да ги разделим по четни бройки?

— Да, да, май така ще е по-добре! — извикал домакинът.

— С най-голямо удоволствие — казал бедуинът. — И така, ти, стопанино, двамата ти сина и едно пиле правите четири. Твоята жена, двете ти дъщери и едно пиле правят четири.

И той подал едно пиле на тримата мъже и едно пиле на трите жени.

— И — завършил той делбата — аз и три пилета правим четири.

Стопанинът нямало какво повече да каже. Бедуинът похапнал добре и този ден, а останалото прибрал в торбата за из път.

Хитрият бедуинИлюстрация: Джон Фредерик Луис (John Frederick Lewis, 1841 — 1851)
Край