Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Бойко Ламбовски, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2019)
- Корекция и форматиране
- Silverkata (2019)
Издание:
Автор: Лафонтен
Заглавие: Басни
Преводач: Бойко Ламбовски; Атанас Далчев и Александър Муратов (Приложение: от стр. 111 до 116); Тодор Харманджиев (Приложение: от стр. 117 до 124)
Издател: ИК „Пан ’96“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: Сборник басни
Националност: френска
Печатница: „Балкан прес“ АД
Редактор: Цанко Лалев
Художник: Гюстав Доре
ISBN: 954-657-251-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6613
История
- — Добавяне
Сега ще ви покажа труфилата,
с които глупостта е украсена.
Едно дете се хлъзна във водата,
докато си играеше край Сена.
Но бдеше Бог над детската съдба —
и то се вкопчи във една върба.
Докато се удържаше за клона,
наблизо мина учена персона —
учител важен. Викна му детето:
„Потъвам, гина, моля, помогнете!“
Магистърът се спря и се нервира:
„Е, туй пък всяка граница минава!
Та кой такава глупост е съзирал?!
И как такъв хайдук се възпитава?!
Дали въобще родителите знаят
в какви места кретенът им се шляе,
и вагабонт какъв им се е пръкнал?!“
След туй хлапака той все пак измъкна.
Визирам тука разни групи хора —
дърдорковци, педанти, натегачи —
те сигурно познават, че говоря
за тях сега. Изглежда, Бог ги тачи,
защото се развъждат без умора.
Те смятат, че игрите на съдбата
са повод за ошлайфване в речта.
Ей, друже, я подай си ти ръката,
а после карай със проповедта.